El Premio Nobel de Literatura que le escribió una canción a Durango

Danna Salazar
Danna Salazar 16/05/2024
Updated 2024/05/16 at 10:41 AM

Pat Garrett y Billy The Kid” fue filmada en Durango del 13 de Noviembre del 1972 al 1 de Marzo de 1973, Bob estuvo en suelo arácnido, se enamoró de Durango y nació la canción Romance in Durango

Por: Geraldo Rosales
Durango, Dgo.-

La Academia Sueca distinguió al músico Bob Dylan con el Premio Nobel de Literatura 2016, un nuevo galardón para el músico que posee un Óscar y un Premio Pullitzer, entre otros. Robert Allen Zimmerman, mejor conocido como Bob Dylan, fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura el jueves por “haber creado nuevas expresiones poéticas dentro de la gran tradición de la canción estadounidense”, en palabras de la Academia Sueca.

A lo largo de su carrera, Dylan ha sido reconocido y honrado por sus composiciones, interpretaciones y grabaciones. Sus discos le han valido varios Grammys, Globos de Oro y premios de la Academia, y su nombre se halla en el Salón de la Fama del Rock and Roll, el Salón de la Fama de Compositores de Nashville y el Salón de la Fama de los Compositores.

En algún momento de 1972, cerca del Día de Acción de Gracias, Dylan y su mujer viajaron a Durango, Peckinpah estaba grabando Pat Garrett y Billy the Kid. Con un Dylan que siempre había expresado cierto interés por la cultura mexicana, se mostró más que complaciente con el viaje. Rudy Wurlitzer, escritor del guion original, abordó a Dylan para pedirle una contribución en la música de “Pat Garrett y Billy the Kid”, Rudy necesitaba una canción para el guion, Dylan no estaba haciendo nada, leyó el guion y le gustó escribiendo temas para esta película.

Dylan que siempre había expresado cierto interés por la cultura mexicana, se mostró más que muy contento con el viaje, en este viaje “Pat Garrett y Billy The Kid” fue filmada en Durango del 13 de Noviembre del 1972 al 1 de Marzo de 1973 , Bob estuvo en suelo arácnido, se enamoró de Durango y nació la canción “Romance in Durango”, la cual no fue grabada hasta 1975 en el álbum “Desire”, sin duda el más grande honor para Durango haber sido inspiración para el más grande compositor de todos los tiempos Bob Dylan, la letra dice así….

Canción:
Romance in Durango
(Letra Traducida)

Chiles picantes bajo un sol abrasador.
Polvo sobre mi cara y mi capa.
Yo y Magdalena en la carretera.
Creo que ésta vez deberíamos escapar.

Vendí mi guitarra al hijo del panadero
por unas migajas y un lugar donde escondernos.
Pero puedo hacerme con otra,
y tocaré para Magdalena mientras cabalgamos.

No llores, mi querida.
Dios nos vigila.
Pronto el caballo nos llevará a Durango.
Agárrame, mi vida.
Pronto el desierto acabará.
Pronto estarás bailando el fandango.

Pasamos de largo las ruinas aztecas y a los fantasmas de nuestra gente.
Las pisadas del caballo como castañuelas sobre la roca.
Por la noche sueño con las campanas de la torre del pueblo.
Y entonces veo la cara ensangrentada de Ramón.

¿Fuí yo quien le disparó en la cantina?
¿Fuí yo quien sujetaba el revólver?
Ven, déjanos volar, mi Magdalena.
Los perros ladran, y lo que está hecho, está hecho.

No llores, mi querida.
Dios nos vigila.
Pronto el caballo nos llevará a Durango.
Agárrame, mi vida.
Pronto el desierto acabará.
Pronto estarás bailando el fandango.

En la plaza de toros nos sentaremos a la sombra.
Y miraremos al joven torero allí sólo.
Beberemos tequila donde antes estaban nuestros abuelos.
Cuando cabalgaron con Villa hacia Torreón. (Pancho Villa)

Entonces el cura recitará las oraciones de antaño.
En la pequeña iglesia de éste lado de la ciudad.
Llevaré puestas unas botas nuevas y un anillo de oro.
Tú brillaras con diamantes sobre tu traje de novia.

El camino es largo, pero el final está cerca.
La fiesta ya ha comenzado.
La cara de Dios aparecerá.
Con sus serpenteantes ojos de obsidiana.

No llores, mi querida.
Dios nos vigila.
Pronto el caballo nos llevará a Durango.
Agárrame, mi vida.
Pronto el desierto acabará.
Pronto estarás bailando el fandango.

¿Fué un trueno eso que oí?
Mi cabeza me dá vueltas, siento un dolor afilado.
Ven y siéntate junto a mí, no digas nada.
Oh, ¿puede ser que me hayan asesinado?

Rápido, Magdalena, coge mi pistola.
Mira en las colinas, ese destello de luz.
Apunta bien, mi pequeña.
No pasaremos de ésta esta noche.

No llores, mi querida.
Dios nos vigila.
Pronto el caballo nos llevará a Durango.
Agárrame, mi vida.
Pronto el desierto acabará.
Pronto estarás bailando el fandango.

Te recomendamos leer…

Share this Article
Leave a comment

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *